• Новости
  • Заметки
  • Картинки
  • Видео
  • Переводы
  • Опергеймер
  • Проекты
  • Магазин

Ted 2

30.01.15 12:32 | Goblin | 53 комментария »

Трейлеры

Вконтакте
Одноклассники
Google+

Комментарии


cтраницы: 1 всего: 53, Goblin: 1

Galaxybeaver
отправлено 30.01.15 12:39 # 1


Неужели правильный перевод намечается?)


marsGM
отправлено 30.01.15 12:39 # 2


Блин! Первый фильм был просто отличный! С нетерпением жду лета


Redder
отправлено 30.01.15 12:39 # 3


Бодренько.


Zoltan1980
отправлено 30.01.15 12:45 # 4


Крайне бодро! Дим Юричь, есть ли надежда на ваш перевод в кинотеатрах ?


deaf-cat
отправлено 30.01.15 12:45 # 5


Огонь!


lohmatiy_primat
отправлено 30.01.15 12:50 # 6


Про Джексона шутка понравилась!


Irrrka
отправлено 30.01.15 12:53 # 7


ААААаааа! Дайте два!


Airliner
отправлено 30.01.15 12:56 # 8


Накал шуток на уровне - отлично!


DoctorGrey
отправлено 30.01.15 12:58 # 9


Шат ап энд тэйк май мани!!!


Player10
отправлено 30.01.15 13:12 # 10


Первый был офигенный. Просмотр в кинотеатре доставил огромное количество удовольствия.


AnTev.
отправлено 30.01.15 13:26 # 11


Блин, а Мила Кунис где?!


Anton1o
отправлено 30.01.15 13:26 # 12


Тогда и я выскажусь. В свои неполные 31 подобного накала идиотии не встречал давненько. Видать не так у меня голова работает. Уж не знаю хорошо это или плохо. По мне так и 1, и, вероятно, 2 - "буржуйку" топить.


pepperov
отправлено 30.01.15 13:28 # 13


Будем поглядеть.


al1
отправлено 30.01.15 13:36 # 14


Намечается бомба, я почти не понимая английского утирал пот! ))


Lavashic
отправлено 30.01.15 13:41 # 15


Очень смешной трейлер. Особенно почему-то шутка про Джексона убила)


Серёга_из_Перова
отправлено 30.01.15 14:02 # 16


О разве есть смысл в сиквеле?


Андрей.
отправлено 30.01.15 14:10 # 17


Кому: Galaxybeaver, #1

> Неужели правильный перевод намечается?)

Уже даты и места показов намечены.


Андрей.
отправлено 30.01.15 14:15 # 18


Кому: Серёга_из_Перова, #16

> О разве есть смысл в сиквеле?

Ты же сам понимаешь, что нет. Даже трейлер никому не понравился.


xor2times
отправлено 30.01.15 14:31 # 19


Кому: AnTev., #11

> Блин, а Мила Кунис где?!

Счастливая личная жизнь - враг сценариста. А у Аманды Сейфрид тоже глаза большие.

Кому: Серёга_из_Перова, #16

> разве есть смысл в сиквеле?

У первого фильма бюджет 50 миллионов и мировые сборы 550 миллионов. Конечно смысл есть.


DeathMoroz
отправлено 30.01.15 14:41 # 20


Кому: Anton1o, #12

Может ты не в том переводе смотрел?


ralph_the_dummy
отправлено 30.01.15 15:07 # 21


изумительно!


Грузовик
отправлено 30.01.15 15:08 # 22


Вот бы посмотреть ролик в переводе. По-буржуински на слух не все понимаю :(


Стилет
отправлено 30.01.15 15:08 # 23


Ржака=)


Silent Witness
отправлено 30.01.15 15:13 # 24


Другие пять копеек: первый был гаденький (Дмитрий Юрьич тут ни при чём, Дмитрий Юрьич крут, как бутулизм). А вот второй, судя по трейлеру, прям хорооош. Даже предвкушаю просмотр. Шуты -- на пять, Фримен, Зайфрид, Уолберг... в общем, жду!


медвед
отправлено 30.01.15 15:16 # 25


Трейлер атомный!


santos
отправлено 30.01.15 15:25 # 26


Ходил на первый в смешном переводе. Наверно один из самых смешных фильмов мной смотренных. Смутно предполагаю, что нормальный перевод в таких фильмах очень важен. Дмитрий Юрьевич, хотя бы надежда есть на Ваше участие во второй серии?


Goblin
отправлено 30.01.15 15:26 # 27


Кому: santos, #26

> Дмитрий Юрьевич, хотя бы надежда есть на Ваше участие во второй серии?

ругаться матом в кинотеатрах запретили законом


Котовод
отправлено 30.01.15 15:48 # 28


Кому: Goblin, #27

> ругаться матом в кинотеатрах запретили законом

Медведь походу будет весь фильм молча разевать рот.


Dinamokid
отправлено 30.01.15 16:03 # 29


Ссылка на русский трейлер Ted 2:
https://www.youtube.com/watch?v=iO-LMOzeMEU


santos
отправлено 30.01.15 16:07 # 30


Кому: Goblin, #27

> ругаться матом в кинотеатрах запретили законом

Тут пишут, что могут вернуть все обратно. Никита Сергеевич лично просил.
Дмитрий Юрьевич, вы если соберетесь, сразу говорите. А то с билетами беда, не купить было.


nArano
отправлено 30.01.15 16:36 # 31


жаль, что у него не может быть детей. было бы весело


Ven
отправлено 30.01.15 16:49 # 32


Кому: Dinamokid, #29

> Ссылка на русский трейлер Ted 2:
> https://www.youtube.com/watch?v=iO-LMOzeMEU

Дааа.. все что можно было убить убили.


7thLegion
отправлено 30.01.15 17:07 # 33


Кому: Ven, #32

Солидарен, а момент в суде с песней вообще никакой.


hovba
отправлено 30.01.15 17:39 # 34


Кому: Goblin, #27

> ругаться матом в кинотеатрах запретили законом

Дмитрий Юрич, наверняка уже спрашивали - к сожалению, за всеми каментами не уследишь: а не было идеи выпускать дорожку субтитров правильного перевода? Разумеется, для камрадов с деньгами, и домашнего просмотра!


Leontiy
отправлено 30.01.15 17:39 # 35


Кому: Anton1o, #12

> Тогда и я выскажусь. В свои неполные 31

Я в свои неполные 31 кричал от смеха, видно действительно как-то не так голова у тебя работает)))


Redder
отправлено 30.01.15 17:42 # 36


Кому: Ven, #32

Да вроде все оставили. Только американцев в самом начале на "весь мир" заменили зачем-то.


Runo
отправлено 30.01.15 18:10 # 37


А если как в Хоботе? А потом склеят. Или сильно много денег надо собрать на такое?


Серёга_из_Перова
отправлено 30.01.15 18:13 # 38


Кому: xor2times, #19

> У первого фильма бюджет 50 миллионов и мировые сборы 550 миллионов. Конечно смысл есть.

Ну блин, первый поджопник тоже был хороший, а второй фуфло какое-то.


xor2times
отправлено 30.01.15 18:39 # 39


Кому: Серёга_из_Перова, #38

> Ну блин, первый поджопник тоже был хороший, а второй фуфло какое-то.

А при чем тут хороший/плохой? Решение о вкладывании денег в сиквел принимают ориентируясь на сборы предыдущего фильма. Если первый фильм собрал хорошо, то есть вероятность заработать на втором. Так меньше риска, чем если стартовать проект с нуля.
То, что предыдущий фильм был сюжетно логически завершен, не имеет значения - это проблема сценаристов, пусть деньги отрабатывают.


gubru
отправлено 30.01.15 23:32 # 40


Кому: Goblin, #27

> Дмитрий Юрьевич, хотя бы надежда есть на Ваше участие во второй серии?
>
> ругаться матом в кинотеатрах запретили законом

Но ведь фильм-то, не смотря на это, в прокат выйдет? И будет озвучен. Вы ведь тоже можете без мата озвучить? Не понимаю, в чем тут нюанс.


Воркута
отправлено 30.01.15 23:32 # 41


Кому: Goblin, #27

Дима, так мы - те, кто в теме, я думаю, и без матов бы посмотрели - всё лучше, чем перевод и озвучка надмозгов.
А маты мы сами в уме подставим.

Первый фильм про Тэда был просто отличный.


Dinamokid
отправлено 31.01.15 07:40 # 42


Кому: Ven, #32

Я его не озвучивал, единственная русская озвучка на тот момент


Tumoxa
отправлено 31.01.15 12:01 # 43


Шутят атас, надо идти.


Zimson
отправлено 31.01.15 15:27 # 44


Лучшая комедия последних лет, главное, чтобы не наворотили. В трейлере, правда, и самоповтор какой-то прослеживается - в сценке со шкафом спермы. Вроде бы, Питер Гриффин в своё время подобное вытворил. Но всё также смешно.
Кстати, на 2015 ожидается и "убершедевр" от продюсера Ридли Скота про сталинских кровавых упырей и маньяка:

http://youtu.be/Uia6y9SRsj4

Главное, актёры все как на подбор и, само собой, снято по бестселлеру.


Бармалей Подвигов
отправлено 01.02.15 01:21 # 45


Кому: Goblin, #27

> [вежливо говорить] матом в кинотеатрах запретили законом
Здрасти.
А на ДВД станет ли продаваться?


Pirate Storm
отправлено 01.02.15 07:25 # 46


На все деньги!


Akson
отправлено 01.02.15 09:06 # 47


Отличный должен быть!


Метал
отправлено 01.02.15 10:41 # 48


Девчуля большеглазая зело знакомая. Кажись ребенком в разных семейных/комедийных фильмах видал ее, в "Бетховене" точно.


Дорхан
отправлено 01.02.15 11:48 # 49


Уже тут смешно. смотреть буду строго в оргинале


Geek
отправлено 01.02.15 18:02 # 50


Одумаются ли законотворцы наши обратно, одумаются ли? [сильно переживает]


ToMaHaWk
отправлено 10.02.15 12:23 # 51


Очень сложно адаптировать перевод к русскому языку чисто американские шутки, а таких шуток там не мало.Перевод который попадает в кинотеатры не просто не даёт полной картины происходящего, а частенько, портит его. И тут у людей возникают вопросы типа : "а за что платил"... И всё в таком духе.


Кому: Goblin, #27

> ругаться матом в кинотеатрах запретили законом

Закон нарушать нельзя, но! разве нет возможности сделать хоть и неправильный, но удобоваримый перевод с примерной адаптацией к русскому языку. Ведь пропадёт же!
Или как-то оформить продажу двд или flash с предзаказанои да преоплаченой картиной?


Instrukcija
отправлено 07.03.15 23:58 # 52


Кому: Goblin, #27

> Кому: santos, #26
>
> > Дмитрий Юрьевич, хотя бы надежда есть на Ваше участие во второй серии?
>
> ругаться матом в кинотеатрах запретили законом
>
>

[полон оптимизма]

но ведь система сбора денег отлажена и даже работает!!!


mds
отправлено 18.07.15 03:26 # 53


Смотрел в кино, скажу только одно - на уровне с первой частью, если не круче. Ходил на 3-й день после премьеры, днем, зал был почти полный, всего несколько свободный мест. Весь зал ржал на протяжении всего фильма почти без остановки.

В общем кому понравился 1-й - смотреть обязательно, 2-я часть понравится не меньше.
Ну а кому не понравился - ну я хз как такой треш может не понравится Chuckle

Единственное что - очень бы хотелось перевод и озвучку Дмитрия Пучкова (Гоблина) или Александра Дасевича.



cтраницы: 1 всего: 53


разделы

Главная страница

Tynu40k Goblina

Синий Фил

Опергеймер

Светосила

За бугром

English

Победа!

интересное

Новости

Заметки

Картинки

Видео

Переводы

Комментарии

Поисковые запросы

гоблин

Гоблин в Facebook

Гоблин в Twitter

Гоблин в Google+

Гоблин в Instagram

Гоблин на YouTube

Гоблин в ivi

Видео в iTunes Store

Аудио в iTunes Store

tynu40k

Новости в RSS

Новости в Facebook

Новости в Twitter

Новости в Google+

Новости в ЖЖ

Группа в Контакте

реклама

Разработка сайтов Megagroup.ru

Реклама на сайте


Goblin EnterTorMent © | заслать письмо | цурюк