• Новости
  • Заметки
  • Картинки
  • Видео
  • Переводы
  • Опергеймер
  • Проекты
  • Магазин

Копы в глубоком запасе, трейлер

20.09.10 23:45 | Goblin | 99 комментариев »

Трейлеры

Посмотрел художественный фильм The Other Guys.
В нашем прокате "Копы в глубоком запасе".

Накал идиотии исключительно высок.
Очень смешной фильм.

02:10 | 117475 просмотров | яндекс.диск
Вконтакте
Одноклассники
Google+

Комментарии


cтраницы: 1 всего: 99, Goblin: 4

twix47
отправлено 20.09.10 23:50 # 1


Говорят очень смешной фильм, надо идти.


jam_alex
отправлено 20.09.10 23:55 # 2


И это все будет в правильном переводе [учитывает ролик предыдущий]?


Старый Пес
отправлено 20.09.10 23:58 # 3


Дмитрий Юрьевич, а Вы жестокий!!! Сразу столько вкусных трейлеров выкладывать, я чуть слюной не захлебнулся!!!
Надо идтить на обои-два!


chiefmarines
отправлено 21.09.10 00:03 # 4


Кому: Старый Пес, #3

> Надо идтить на обои-два!

И было бы хорошо спустя месячишко затариться правильными ДВД...


Dwight
отправлено 21.09.10 00:03 # 5


Когда выходит новая голливудская комедия - её однозначно надо смотреть только в правильном переводе Гоблина!!!


Gector915
отправлено 21.09.10 00:11 # 6


Про жену, понравилось =)


acmcoder
отправлено 21.09.10 00:14 # 7


Угарная фильма! Как будут спецпоказы - сразу пойду!


Nickrocker
отправлено 21.09.10 00:19 # 8


Ева жжёт !!


Аблакат
отправлено 21.09.10 00:19 # 9


Приус с мигалкой - это сильно!


PolarWolf
отправлено 21.09.10 00:24 # 10


Извиняюсь за глупый вопрос, но название фильма тоже главный переводил?
Просто не могу понять зачем придумывать длинное, дурацкое название, если "Другие парни" звучит вполне не плохо и лучше запоминается.
И вообще, ДЮ всегда был за правильный перевод, а здесь даже с приставкой "литературный" и "адаптированный", совсем далеко от оригинала.


PunkRAD
отправлено 21.09.10 00:26 # 11


А крутой полицейский, который негр, это Самуэль Джексон?


Мажордом
отправлено 21.09.10 00:30 # 12


Смеялся как ненормальный. А ведь это только трейлер. Страшно подумать, что будет в самом фильме.


Арвидас
отправлено 21.09.10 00:37 # 13


-...упругие, крепкие и только для тебя.
-Какая ты хорошая.

Дико реготал! Продавец очень понравился, будем засмотреть вот этот!


sasho1k
отправлено 21.09.10 00:40 # 14


Дмитрий Юрьевич, когда уже со спецпоказами в Украину?
судя уже от просмотренных трейлеров, эдаки этот http://www.youtube.com/watch?v=5cqMsY9cvUM
от местных "переводов" все-таки ускользнет добрая часть шуток (если и вовсе не все)


affigi
отправлено 21.09.10 00:42 # 15


> какая ты хорошая

момент удался!!!


Nickrocker
отправлено 21.09.10 00:52 # 16


Кому: affigi, #15

> момент удался!!!

таки да)


MurderDeathKill
отправлено 21.09.10 00:52 # 17


Кому: PunkRAD, #11

> А крутой полицейский, который негр, это Самуэль Джексон?

Он самый!


metal_lica
отправлено 21.09.10 00:57 # 18


С огоньком фильмец!(Если судить по трейлеру)
Эх,видать снова придётся ехать в Питер на пред. показ ^ ^


PunkRAD
отправлено 21.09.10 01:00 # 19


Кому: MurderDeathKill, #17

> Он самый!

Не признал.
Извиняюсь, что задал такой вопрос. Забыл совсем про гугл.


Zakharoff
отправлено 21.09.10 01:00 # 20


Посмотрим, а сейчас меня ждут "упругие сиськи" !!!


dem0nster
отправлено 21.09.10 01:01 # 21


я знал, я знал!!!

ура!


Nickrocker
отправлено 21.09.10 01:07 # 22


Кому: MurderDeathKill, #17

> Он самый!

Самуэль, мать его, Джексон !!


Duk_A
отправлено 21.09.10 01:10 # 23


Когда показывали жену "Зануды" ржал.


Duk_A
отправлено 21.09.10 01:13 # 24


Вот на это, с живым переводом я пойду. И друганов захвачу.


Statos
отправлено 21.09.10 01:13 # 25


Фильмец посчастливилось отсмотреть в кино в оригинале. Почти все шутки ураганные!
Роли товарищей Сэма Джексона и Дуэйна "Скалы" Джонсона бесподобны - заряжают с самого начала. Главные герои (Феррелл поднял планку, а вот Уолберг удивил) не отстают и заставляют тупо рыдать над идиотизмом происходящего.
Перевод будет не прост - с удовольствием посмотрю еще раз.


saddam
отправлено 21.09.10 01:31 # 26


Ролик на славу, жаль в Ростове пока что не организовались Д.Ю. пригласить, но все равно пойду на этот фильм!


Кстати, а про что он там сказал : "нихера себе!" когда они автобус протаранили?


dimmaq
отправлено 21.09.10 01:31 # 27


Они там на гибриде гоняют? Красная тойёта.


Илькапоне
отправлено 21.09.10 02:02 # 28


- Ты где научился так водить?
- Играл в ГТА.

[c воем катается по полу]


Moscow
отправлено 21.09.10 02:02 # 29


Быстрей бы даты спецпоказов, ведь чем раньше начнем рекламить, тем больше шанс на полный зал :)


Грустный панда
отправлено 21.09.10 02:59 # 30


Дмитрий Юрьевич, у нас с камрадом завязался спор, ваш ли голос?


Алёшка
отправлено 21.09.10 03:12 # 31


Спасибо. В жизни так над трейлером не смеялся. Аж бровь подбил!


Горыныч
отправлено 21.09.10 03:22 # 32


Кому: Грустный панда, #30

> Дмитрий Юрьевич, у нас с камрадом завязался спор, ваш ли голос?

Я вот тоже сижу в раздумьях.


redlig
отправлено 21.09.10 04:02 # 33


Новости короткоствола в Питере http://www.tv100.ru/news/Ukrali-trusy-i-rasstreljali-ohrannika-30436/

вот он где город грабителей, не хуже чем в Бостоне


redlig
отправлено 21.09.10 04:08 # 34


Кому: redlig, #33

> Новости короткоствола в Питере

русские скинхеды пойманы


Jameson
отправлено 21.09.10 04:33 # 35


Кому: Илькапоне, #28

> - Ты где научился так водить?
> - Играл в ГТА.

Я жуе решил что сейчас он захватит вертолет. А жена красотка просто убила, конечно, не только его напарника но и меня. Негры клевые.


d0ber.maNN
отправлено 21.09.10 04:48 # 36


Кому: PolarWolf, #10

> Извиняюсь за глупый вопрос, но название фильма тоже главный переводил?

Название придумывают прокатчики.


Blader
отправлено 21.09.10 04:50 # 37


Кому: dimmaq, #27

> Они там на гибриде гоняют? Красная тойёта.

Угуу.
Походу усиливают контраст.


Goblin
отправлено 21.09.10 04:59 # 38


Кому: Грустный панда, #30

> Дмитрий Юрьевич, у нас с камрадом завязался спор, ваш ли голос?

Мой.

Болел, температура, слегка охрип.


Goblin
отправлено 21.09.10 05:01 # 39


Кому: PolarWolf, #10

> Извиняюсь за глупый вопрос, но название фильма тоже главный переводил?

Название даёт прокатчик.

Свои варианты я могу озвучивать на показах, а для поисковиков они на хер не нужны.


Азраэль
отправлено 21.09.10 05:24 # 40


Как я уже подписывался под предидущим роликом этого фильма: Оч.Жду!

Надеюсь на ДВД с переводом от Главного, ибо 1000км до Новосибирска дабы сходить в кино... жена не поймет


Enayer
отправлено 21.09.10 05:24 # 41


Отвал башки!
[Сурово смотрит на копилку в ожидании показа и двд]


Шершень
отправлено 21.09.10 05:24 # 42


фильм атомная пародия, однозначно - самая смешная комедия в этом году, отличные актеры, отличная постановка.
очень понравился эпизод когда Скала и Самуил Джаксон прыгнули с крыши :)


Актёр
отправлено 21.09.10 05:37 # 43


Класс!


DreamFlyer
отправлено 21.09.10 05:59 # 44


У нас тут здоровенный картонный баннер стоит.

Как знал, что надо будет идти!

Жаль только, что наш город пока не был в списках спецпоказов. Придется в дубляже смотреть.


d0ber.maNN
отправлено 21.09.10 06:10 # 45


Дим Юрич, а вот ты говорил, что в сентябре с изданием фильмов с правильным переводом на двд многое решится. Оно как, решилось?


Surok
отправлено 21.09.10 07:03 # 46


Ждем с большой надеждой ДВД!


YYE
отправлено 21.09.10 07:28 # 47


Мои сиськи ждут тебя дома!

ААААААААААААААААА!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!11111111))))))


dvyushkov
отправлено 21.09.10 08:26 # 48


Кому: Азраэль, #40

Никак Абакан?)


aspeed
отправлено 21.09.10 08:26 # 49


Трейлер - натуральный ад!
Хотелось бы выпуска фильма в правильном переводе на ДВД, ибо на спецпоказ в Екатеринбурге рассчитывать не приходится.


Fominykh
отправлено 21.09.10 08:26 # 50


Дмитрий Юрьевич доброе утро! Не смотрели вчера русский вариант Побега по первому? Как Вам оное? Достойно или нет?


PlayerDN
отправлено 21.09.10 08:26 # 51


балин, напомните что за актриса играет жену зануды!


Хмурый_Сибиряк
отправлено 21.09.10 08:43 # 52


- Где ты научился так водить?
- Играл в GTA!

ААААААААААААААА!!!!!!!!!!


Gans
отправлено 21.09.10 09:39 # 53


Эва Мендес навсегда!


Expertis
отправлено 21.09.10 09:40 # 54


Готов идти. Хоть сейчас :)


asfalot
отправлено 21.09.10 09:41 # 55


- Кто это?
- Моя мегера...
- Да ладно, я серьезно, кто она?!
- Моя жена.

------------------

Надо смотреть!


Rus[H]
отправлено 21.09.10 09:48 # 56


Кому: Хмурый_Сибиряк, #52

Из "Family Guy" сразу вот это вспоминается:

http://www.youtube.com/watch?v=dXM8bA7FR8A&feature=related


Al Coholic
отправлено 21.09.10 09:55 # 57


Кому: aspeed, #49

> Хотелось бы выпуска фильма в правильном переводе на ДВД, ибо на спецпоказ в Екатеринбурге рассчитывать не приходится.

Хотелось бы - это еще легко сказано, камрад.


Xaron
отправлено 21.09.10 10:06 # 58


Угар :))


beria
отправлено 21.09.10 10:27 # 59


Содрогнулся от ужаса, в каком переводе удасться это посмотреть(((


Sovznak
отправлено 21.09.10 10:31 # 60


Кому: Илькапоне, #28

> - Ты где научился так водить?
> - Играл в ГТА.

Крутили тот же ролик на "Вести 24" так там было "... играл в автосимуляторы." Неужели испоганят кинушку своим переводам косым?!


fil
отправлено 21.09.10 10:34 # 61


Да что ж такое то! отлично!


v-x
отправлено 21.09.10 10:34 # 62


Может я чего пропустил - данный фильм будет в спецпоказах с переводом многоуважаемого Д.Ю.? И если да - то где и когда?


beria
отправлено 21.09.10 10:41 # 63


Кому: Sovznak, #60

> Неужели испоганят кинушку своим переводам косым?!

а как же иначе-то??


KroliKoff
отправлено 21.09.10 10:44 # 64


Сравниваю переводы.
ДЮ: "Всё это ради вас, ребята. -И мы вам очень благодарны!"
"Всё это благодаря вам, ребята. -Рады стараться,блин!"
Разница до противоположности. Позор не знать, что марионетка это кукла на нитках. Неприличных слов больше, чем у Дмитрия Юрьевича. Похоже тенденция: вместо улучшения знания языков просто добавлять в перевод неприличных слов.

[с чувством выдыхает]
Какая Ева хорошая!


boondocksaint
отправлено 21.09.10 10:45 # 65


прочитал "коты", много думал.


Rus[H]
отправлено 21.09.10 11:13 # 66


Кому: v-x, #62

> Может я чего пропустил - данный фильм будет в спецпоказах с переводом многоуважаемого Д.Ю.? И если да - то где и когда?

"Обо всём сообщается в новостях на сайте" (с)


PolarWolf
отправлено 21.09.10 11:19 # 67


Кому: Goblin, #39

Спасибо за ликбез)


ilq
отправлено 21.09.10 11:22 # 68


Кому: PlayerDN, #51

> напомните что за актриса играет жену зануды!

тебе сюда - http://tinyurl.com/29egmq5


aspeed
отправлено 21.09.10 11:24 # 69


Кому: Al Coholic, #57

> Хотелось бы - это еще легко сказано, камрад.

От наших хотелок мало что зависит, камрад.


Низкокалорийный
отправлено 21.09.10 11:37 # 70


Трейлер атомный! Обязательно помечу в блокнотике, что надо посмотреть.


Глав Упырь
отправлено 21.09.10 12:04 # 71


Я тоже себе заведу (сделаю) деревянный пистолет!!!

Фильм-ураган!! Идти обязательно, всем и дважды!!


Свинья в апельсинах
отправлено 21.09.10 12:17 # 72


Димюричь... с 12по 22 октября буду в городе на Неве с визитотм... Скажи по большому секрету, в эти дни ничего не планируется? Спецпоказы, раздача слонов? Чтоб посетить ))), а?


LAZER
отправлено 21.09.10 12:17 # 73


Извините позвольте попридираться немного к переводу трейлера.
All the sex we don't wanna have with women but we have to - все тёлки которых мы просто вынуждены огуливать. Тут также сказано что они не хотят этого, для усиления комедийного эффекта.

Oh look he's flying - смотрите он передумал. Тут наверно понятно что не передумал.

These are waiting for you when you're back home - мои сиськи ждут тебя дома. Сиськи тут конечно подразумеваются, но не называются.

Я пропустил ещё пару ляпов. Простите за надмозговость, смотрел фильм в оригинале, было очень смешно. Надеюсь Дмитрий Юрьич сможет донести все шутки оригинала, это будет очень сложно.


Goblin
отправлено 21.09.10 12:18 # 74


Кому: LAZER, #73

> Извините позвольте попридираться немного к переводу трейлера.
> All the sex we don't wanna have with women but we have to - все тёлки которых мы просто вынуждены огуливать. Тут также сказано что они не хотят этого, для усиления комедийного эффекта.

Ну и что там не так?

> Oh look he's flying - смотрите он передумал. Тут наверно понятно что не передумал.

Ну и что там не так?

> These are waiting for you when you're back home - мои сиськи ждут тебя дома. Сиськи тут конечно подразумеваются, но не называются.

Ну и что будет смешно если не называть?

> Я пропустил ещё пару ляпов. Простите за надмозговость, смотрел фильм в оригинале, было очень смешно.

А ты, переводчик.

> Надеюсь Дмитрий Юрьич сможет донести все шутки оригинала, это будет очень сложно.

Не надейся, я не способен.


ilq
отправлено 21.09.10 12:45 # 75


Кому: LAZER, #73

> All the sex we don't wanna have with women but we have to - все тёлки которых мы просто вынуждены огуливать. Тут также сказано что они не хотят этого, для усиления комедийного эффекта.

Вынуждены - это значит хотят?


Rus[H]
отправлено 21.09.10 13:21 # 76


Кому: Глав Упырь, #71

"Вес - это надёжность, даже если не выстрелишь, таким всегда можно будет врезать по башке" (с) Борис Бритва Юринов )


Aero
отправлено 21.09.10 13:44 # 77


Если от создателей продавца то будет очень смешно, рейтинг только странный PG значит крепких выражений не будет.


mrcann
отправлено 21.09.10 14:20 # 78


Кому: LAZER, #73

То, что ты предлагаешь - это перевод надмозга.

Языки - они разные. Словесные конструкции зачастую несут разный смысл при переводе буквально слово в слово.


hum
отправлено 21.09.10 14:29 # 79


Кому: LAZER, #73

> Я пропустил ещё пару ляпов

Срезал!!!


Жадный ребёнок
отправлено 21.09.10 14:31 # 80


Блин! Я даже засмеялся!


Goblin
отправлено 21.09.10 14:32 # 81


Кому: Жадный ребёнок, #80

> Блин! Я даже засмеялся!

Отсутствие чувства юмора - верный признак идиотии.


icanus
отправлено 21.09.10 14:36 # 82


Где про перестрелки и девок, которых они вынуждены огуливать, там Самуил говорит в конце "... all due to what you guys do!" - всё благодаря вам, ребята (благодаря тому, что вы делаете)! И потом "and we'll do it again and again" - и мы это будем делать снова и снова.


BECTHuK
отправлено 21.09.10 14:46 # 83


Так как на спецпоказ попасть не могу, не теряю надежды на появление ДВД!


Sir G
отправлено 21.09.10 16:22 # 84


бля!

"какая ты хорошая" - у меня истерика! )))))))))))


SHOEI
отправлено 21.09.10 16:31 # 85


Главный, скажи свое мнение. Вот эти два мега-крутых копа, которые тово, они зачем вообще в фильме были показаны?


Fillinn
отправлено 21.09.10 16:31 # 86


Кому: Goblin, #81
>Отсутствие чувства юмора - верный признак идиотии.

Тогда я тоже засмеялся!


sirvic
отправлено 21.09.10 17:52 # 87


Кому: Sir G, #84

> бля!
>
> "какая ты хорошая" - у меня истерика! )))))))))))

Точно так!

Опять же, жаль, что вряд ли удастся увидеть в правильном переводе.


ximerament
отправлено 21.09.10 18:44 # 88


> - Ты где научился так водить?
> - Играл в ГТА.

-Где ты научился так стрелять
-играл в "Постал"



Wonder
отправлено 21.09.10 19:13 # 89


Кому: SHOEI, #85

> Главный, скажи свое мнение. Вот эти два мега-крутых копа, которые тово, они зачем вообще в фильме были показаны?

Крайне, крайне непростой вопрос.


SHOEI
отправлено 21.09.10 19:31 # 90


Кому: Wonder, #89

> Крайне, крайне непростой вопрос.

Я на самом деле не понял, без шуток. Вот бегали они, бегали. Потом прыгнули, и всё.

Думал, что по ходу фильма расскажут причину. Не дождался. Или я что не так понял?


GronD
отправлено 21.09.10 19:38 # 91


А вот в сцене со взрывом, когда белые копы отлетают назад за 18 секунд до конца ролика - там что за музыка на фоне?


Илькапоне
отправлено 21.09.10 20:43 # 92


Кому: Sovznak, #60

> Крутили тот же ролик на "Вести 24" так там было "... играл в автосимуляторы."

Вот я знаю английский на уровне поиска каждого слова предложения по словарю и найти во фразе героя: "played on Grand Theft Auto", слово "автосимуляторы" не смог.

Хорошо, возможно, переводчики не знают о существовании игр серии GTA.

Если так, то кто эти люди? На какой планете они живут? Вопросы, понятно, риторические.


mrcann
отправлено 21.09.10 21:14 # 93


Кому: Илькапоне, #92

Зато они, наверное, читали Достоевского и ходят в церковь.


Wonder
отправлено 22.09.10 15:18 # 94


Кому: SHOEI, #90

> Я на самом деле не понял, без шуток.

Я вижу!

> Или я что не так понял?

Да чего там понимать-то? Смотрим на фильмографии обоих двух (вообще-то и других актёров в этом фильме не просто так собрали) и начинаем ржать :)


Азраэль
отправлено 22.09.10 15:19 # 95


Кому: dvyushkov, #48

> Никак Абакан?)

никак нет, севернее 500км


Jora_Odessit
отправлено 25.09.10 03:04 # 96


Одно напрягает, в связи с определенными обстоятельствами фильм придется с субтитрами...


andre
отправлено 28.09.10 20:58 # 97


[воет]

Я хочу посмотреть это кино в Правильном переводе!


Bonzzz
отправлено 29.09.10 23:04 # 98


Это замечательно, что идиотов вроде меня здесь банят на взлете.



Litvines
отправлено 07.10.10 22:38 # 99


Дядь Дим, дядь Дим, а когда на ДВД если планируется?!?!?



cтраницы: 1 всего: 99


разделы

Главная страница

Tynu40k Goblina

Синий Фил

Опергеймер

Светосила

За бугром

English

Победа!

интересное

Новости

Заметки

Картинки

Видео

Переводы

Комментарии

Поисковые запросы

гоблин

Гоблин в Facebook

Гоблин в Twitter

Гоблин в Google+

Гоблин в Instagram

Гоблин на YouTube

Гоблин в ivi

Видео в iTunes Store

Аудио в iTunes Store

tynu40k

Новости в RSS

Новости в Facebook

Новости в Twitter

Новости в Google+

Новости в ЖЖ

Группа в Контакте

реклама

Разработка сайтов Megagroup.ru

Реклама на сайте


Goblin EnterTorMent © | заслать письмо | цурюк