• Новости
  • Заметки
  • Картинки
  • Видео
  • Переводы
  • Опергеймер
  • Проекты
  • Магазин

Пешки, трейлер

21.04.10 14:39 | Goblin | 640 комментариев »

Трейлеры

Чисто "дискотека 80-х".
Или даже "Штрафбат".

Конечно, остро не хватает Степана Сигала, Жана Клодыча и Чука Норриса.
Но всё равно, надо смотреть.

02:33 | 165134 просмотра | яндекс.диск
Вконтакте
Одноклассники
Google+

Комментарии


cтраницы: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 всего: 640, Goblin: 25

Rocwel
отправлено 21.04.10 14:45 # 1


Замес обещает быть грандиозным, ну что-ж посмотрим..


FATP
отправлено 21.04.10 14:47 # 2


В бой идут одни старики... Есть мнение, термоядерный фильм нас ожидает.


AbdullA
отправлено 21.04.10 14:47 # 3


Пока Аватар займет залы 3Д, будет на что посмотреть и в обычном формате.


Пан Головатый
отправлено 21.04.10 14:47 # 4


Как раз с обедом совпало. Кино намечается на все деньги: с махачем, стрельбой, зарубами, взрывами, морем крови и кучей трупов. Сборная что надо, не подведёт.
Команда молодости нашей, Команда, без которой мне не жить... (С)


legato
отправлено 21.04.10 14:47 # 5


отпуск отменяется, буду караулить билеты на показ в правильном переводе! (если будет)


sqr(max)
отправлено 21.04.10 14:47 # 6


Придется отложить отпуск.


Низкокалорийный
отправлено 21.04.10 14:47 # 7


Отлично!


naxxodka
отправлено 21.04.10 14:48 # 8


Очень круто!
Ждем с нетерпением, пересматривая Рэмбо 4.


sumerki
отправлено 21.04.10 14:50 # 9


Тваюжмать как бездуховно.


boondocksaint
отправлено 21.04.10 14:51 # 10


такое надо смотреть только в правильном переводе, конечно.


Light
отправлено 21.04.10 14:53 # 11


Кому: legato, #5

> отпуск отменяется, буду караулить билеты на показ в правильном переводе! (если будет)

Правильное решение!


Капуша
отправлено 21.04.10 14:55 # 12


Абассаца кипятком! Вот это соляночка, надо будет сходить посмотреть.


нихон
отправлено 21.04.10 14:55 # 13


Грандиозно! Кстати, заметил, что в последних фильмах на редкость хорошое музыкальное сопровождение (Пипец, потрошители и т.д.), хорошая тенденция.


CheRtyaga
отправлено 21.04.10 14:56 # 16


Актерский состав впечатляет. Может получиться огонь!


Rus[H]
отправлено 21.04.10 14:56 # 17


Арни, поди презыдента играет!


Fred_K
отправлено 21.04.10 14:58 # 19


[Полный счастья, пересматривает десятый раз трейлер, на этот раз в правильном переводе]

В конце ждал слов "Смотрите в правильном переводе Гоблина"... Пока в замешательстве.


Хмурый_Сибиряк
отправлено 21.04.10 15:03 # 20


Эка! Слай, Митька Рурк, Шварц, Брюска, Стэтэм и еще куча народу, кого узнал, но чьи фамилии не вспомнил.

Чувствую, будет старый добрый бездуховный олд-скул.


madrat
отправлено 21.04.10 15:04 # 21


Вот это солянка! Пойду!


Валерьевич
отправлено 21.04.10 15:05 # 22


До полного комплекта разве что Аль Пачино и Де Ниро не хватает.


0xotHik
отправлено 21.04.10 15:06 # 23


Кому: Fred_K, #19

Так явно же пока не решено. До премьеры далековато.


Гранаtt
отправлено 21.04.10 15:06 # 24


Ёбнуца!

Только бы не как "Право на убийство".


Kanev
отправлено 21.04.10 15:06 # 25


Круто. Даже старика Д. Лундгрена подтянули. Будет весело!


yug_spb
отправлено 21.04.10 15:08 # 26


Прочитал как: "Пшеки. Трейлер" Задумался :)


Springboks
отправлено 21.04.10 15:08 # 27


Кому: Light, #11

Камрад, а есть ли еще надежда, что состоятся спецпоказы Потрошителей и Серьезного человека в правильном переводе? Или уже можно смело эти фильмы в переводе надмозгов смотреть?


ushak
отправлено 21.04.10 15:10 # 28


Кому: Хмурый_Сибиряк, #20

> Эка! Слай, Митька Рурк, Шварц, Брюска, Стэтэм и еще куча народу, кого узнал, но чьи фамилии не вспомнил.

Кому: Валерьевич, #22

> До полного комплекта разве что Аль Пачино и Де Ниро не хватает.

Скорее уж Чарльза Бронсона.
Эх, где мои 17 лет!!!


Хромой Шайтан
отправлено 21.04.10 15:11 # 29


Кому: Rus[H], #17

> Арни, поди презыдента играет!

Не, сыграет самого себя, т.е. губернатора! :)


ShootNICK
отправлено 21.04.10 15:12 # 30


надо !


Старый Пес
отправлено 21.04.10 15:12 # 31


Дмитрий Юрьевич, поелику в англицком не силён имею вопрос: таки почему "Пешки" ?
Это профессиональный слэнг, или как? Буду благодарен за объяснение.

И почему Стэллоун?


mr.JoKeЯ
отправлено 21.04.10 15:13 # 32


Кому: Хмурый_Сибиряк, #20

> Эка! Слай, Митька Рурк, Шварц, Брюска, Стэтэм и еще куча народу, кого узнал, но чьи фамилии не вспомнил.
>

Шварц и Брюс, будут только в епизодах.

Кстати почему именно пешки?


Father Frost
отправлено 21.04.10 15:13 # 33


Дмитрий Юрьевич, ждем у нас в Екатеринбурге допремьерный спецпоказ в правильном переводе :)


Ночной Хранитель
отправлено 21.04.10 15:13 # 34


-Возражения есть?
-Никак нет!

Похоже знатное рубилово намечается! Жду!


KaSHMaR
отправлено 21.04.10 15:13 # 35


А когда его ждать в прокате?


HeadStone
отправлено 21.04.10 15:13 # 36


Мля, а Стивена то Сигала и забыли - эхххх.
Но всё равно ждёмссс....


Odyssey
отправлено 21.04.10 15:14 # 37


Прочтя название, думал о каком-то, извините, малопонятном говне речь. Оказывается, что об мегаэпическом кине с Ветеранами Большого Кино!!

Надо будет, как в старые добрые времена, раз десять кино посмотреть. Порадоваться за пацанов!


0xotHik
отправлено 21.04.10 15:15 # 38


Дмитрий Юрьевич, а Стэллоун - это Сталлоне по-правильному?
И - почему "Пешки"? Это ж вроде их команды название.


Goblin
отправлено 21.04.10 15:15 # 39


Кому: 0xotHik, #38

> Дмитрий Юрьевич, а Стэллоун - это Сталлоне по-правильному?

Наверно.

> И - почему "Пешки"?

Угадай с трёх раз, камрад.

> Это ж вроде их команды название.

Переводи как хочешь.


Romiras
отправлено 21.04.10 15:18 # 40


"В бой идут одни старики!"


Light
отправлено 21.04.10 15:19 # 41


Кому: Springboks, #27

> Камрад, а есть ли еще надежда, что состоятся спецпоказы Потрошителей и Серьезного человека в правильном переводе?

Да.

>Или уже можно смело эти фильмы в переводе надмозгов смотреть?

Смотреть то можно, а смысл?


d0ber.maNN
отправлено 21.04.10 15:19 # 42


Ван Дамма бы ещё туда!!!


Olnis
отправлено 21.04.10 15:19 # 43


> Чисто "дискотека 80-х".
> Надо смотреть.

Всех собрали. Ван Дама не хватает только.


Olnis
отправлено 21.04.10 15:20 # 44


Кому: d0ber.maNN, #42

БТП!!!


Goblin
отправлено 21.04.10 15:20 # 45


Кому: Старый Пес, #31

> Дмитрий Юрьевич, поелику в англицком не силён имею вопрос: таки почему "Пешки" ?
> Это профессиональный слэнг, или как? Буду благодарен за объяснение.

Это "цитата" из Рэмбо II, где Сильвестр сообщает о себе: я - расходный матерьял.

А вьетнамская тёлка кричит ему: Рэмбо, ты не расходный матерьял!!!

Короче, это тот, кем жертвуют ради неких целей - как пешкой.

> И почему Стэллоун?

Сам как думаешь, камрад?


Light
отправлено 21.04.10 15:21 # 46


Кому: mr.JoKeЯ, #32

> Кстати почему именно пешки?

Да, кино ведь называется "Расходные материалы". Гвозди там, катриджи.


Хромой Шайтан
отправлено 21.04.10 15:21 # 47


Кому: d0ber.maNN, #42

> Ван Дамма бы ещё туда!!!

И Оливье Грюнера!!!


ПиарЭлемент
отправлено 21.04.10 15:21 # 48


Должно быть круто. Жду с нетерпением. Еще бы жЫвой перевод в Москве. :)


0xotHik
отправлено 21.04.10 15:21 # 49


Кому: Goblin, #39

Я просто поинтересоваться. Просто такое резкое различие с надмозгами - оно явно неспроста :)


Genji
отправлено 21.04.10 15:21 # 50


Кстати, а почему в России Стэллоуна, принято называть Сталонне? Володарский постарался?


ushak
отправлено 21.04.10 15:22 # 51


Дмитрий Юрич, а акцент актера не учитываешь при переводе? Ну, того же, Джета Ли - сипилявит довольно отчётливо, ибо китаец, всё-таки. Или считаешь не существенным?


Light
отправлено 21.04.10 15:22 # 52


Кому: 0xotHik, #38

> И - почему "Пешки"? Это ж вроде их команды название.

Жги, пости свой вариант. Все желающие могут присоединиться.


JackHammer
отправлено 21.04.10 15:22 # 53


Стеллоун еще и с бородкой, дожили =)


Goblin
отправлено 21.04.10 15:22 # 54


Кому: 0xotHik, #49

> Я просто поинтересоваться.

Да я тоже вроде тебя не покусал, камрад.

> Просто такое резкое различие с надмозгами - оно явно неспроста :)

А в других фильмах расхождений не замечаешь, камрад?


KastetL
отправлено 21.04.10 15:23 # 55


Блин, чёй-то у меня голос ДЮ ваще не слышно :(


Light
отправлено 21.04.10 15:23 # 56


Кому: 0xotHik, #49

> Просто такое резкое различие с надмозгами - оно явно неспроста :)

Точно неспроста. Обычно же слово в слово тоже самое, что у дураков, только с матами.


Light
отправлено 21.04.10 15:24 # 57


Кому: ПиарЭлемент, #48

> Еще бы жЫвой перевод в Москве. :)

Да Москве надо особенно переживать, будут ли спецпоказы в этой дыре :)


Rammstein
отправлено 21.04.10 15:24 # 58


Д.Ю. "Расходный материал" - такой перевод названия фильма допустим?


Anatoliy
дурак
отправлено 21.04.10 15:24 # 59


Эрика Робертса зря пригласили, он все испортит :)


Goblin
отправлено 21.04.10 15:25 # 60


Кому: Rammstein, #58

> Д.Ю. "Расходный материал" - такой перевод названия фильма допустим?

Конечно, камрад.

Допустим любой, который ты считаешь правильным.


Genji
отправлено 21.04.10 15:25 # 61


Кому: d0ber.maNN, #42

> Ван Дамма бы ещё туда!!!

Он отказался, на его место взяли Лундгрена.


capo
отправлено 21.04.10 15:25 # 62


Во набрали пацанов!

Д.Ю., а почему в анонсе нет фамилий Шварца и Брюса? Типа, их и так все знают?


ushak
отправлено 21.04.10 15:26 # 63


Кому: Genji, #50

> Кстати, а почему в России Стэллоуна, принято называть Сталонне? Володарский постарался?

Он как сыграл в Рокки итальянца, так потом исключительно итальянцем и воспринимался, что не вполне верно. Сам он себя иначе как "Стэллоун" не называет. К тому же позиционировал себя именно как "жеребца".


Rus[H]
отправлено 21.04.10 15:26 # 64


Кому: Anatoliy, #59

> Эрика Робертса зря пригласили, он все испортит :)

Куда ж без него на "Дискотеке 80-х" (с)!


0xotHik
отправлено 21.04.10 15:27 # 65


Кому: Light, #52

Да нет, Дмитрию, конечно, виднее. Просто такое резкое различие с надмозговскими Неудержимыми, стало интересно. Ведь казалось там название не сильно замудренное, как в старые-добрые :)


Архаровец
отправлено 21.04.10 15:27 # 66


Кому: Goblin, #39

> Это ж вроде их команды название.
>
> Переводи как хочешь.

Штрафбат!


Springboks
отправлено 21.04.10 15:27 # 67


Кому: Light, #41

> Смотреть то можно, а смысл?

Раз есть надежда на правильный перевод, то смысла нет. Большое спасибо за ответ, буду ждать спецпоказов.


Goblin
отправлено 21.04.10 15:27 # 68


Кому: Архаровец, #66

> Это ж вроде их команды название.
> >
> > Переводи как хочешь.
>
> Штрафбат!

[смотрит с нескрываемым уважением]

Вступай в мою переводчицкую шайку!!!


exolon
отправлено 21.04.10 15:28 # 69


Дмитрий Юрьевич, если в трейлеры помещают все самое интересное из фильма, то тебе не кажется, что трейлер несколько медленный, и мало боевика?


DSM
отправлено 21.04.10 15:28 # 70


Кому: Anatoliy, #59

> Эрика Робертса зря пригласили, он все испортит

На мой примитивный взгляд, один из самых недооцененных американских актеров. А еще друг Рурка.


Goblin
отправлено 21.04.10 15:28 # 71


Кому: 0xotHik, #65

> Просто такое резкое различие с надмозговскими Неудержимыми

[цепенеет]


Goblin
отправлено 21.04.10 15:29 # 72


Кому: exolon, #69

> Дмитрий Юрьевич, если в трейлеры помещают все самое интересное из фильма, то тебе не кажется, что трейлер несколько медленный, и мало боевика?

В чём смысл, камрад?

Давай кино посмотрим, и всё станет ясно.


eddy_mut
отправлено 21.04.10 15:29 # 73


На тупичке уже была статья с разоблачениями на тему "как на самом деле звучат фамилии некоторых известных людей". Так там как раз про Стэллоуна и было написано. Ролик зачётный!


Тринадцатый
отправлено 21.04.10 15:30 # 74


Сразу вспомнился футбольный Реал Мадрид, образца фиг его знает какого года. Где и Зидан и Бэкхем и Фигу и Роналдо.


Springboks
отправлено 21.04.10 15:30 # 75


Кому: Rus[H], #64

> Куда ж без него на "Дискотеке 80-х" (с)!

Еще Медсена не хватает, но если в одном фильме будет Робертс и Медсен, то такой фильм точно не взлетит:)


Старый Пес
отправлено 21.04.10 15:31 # 76


Кому: Goblin, #45

> > Кому: Старый Пес, #31
>> Дмитрий Юрьевич, поелику в англицком не силён имею вопрос: таки почему "Пешки" ?
>> Это профессиональный слэнг, или как? Буду благодарен за объяснение.

> Это "цитата" из Рэмбо II, где Сильвестр сообщает о себе: я - расходный матерьял.
> А вьетнамская тёлка кричит ему: Рэмбо, ты не расходный матерьял!!!
> Короче, это тот, кем жертвуют ради неких целей - как пешкой.

>> И почему Стэллоун?

> Сам как думаешь, камрад?

Спасибо за разъяснение, как понял это про деятельность команды: Справились - молодцы, не справились - ну и хрен с ними, ещё найдём.
За вопрос насчёт фамилии Сильвестора извиняюсь, просто после многолетнего "Сталоне" резануло слух. Теперь буду знать как правильно Слая звать.

Дмитрий Юрьевич, разрешите полюбопытствовать, а Вы фильм уже засмотрели или как подавляющее большинство довольствуетесь тем, что есть в Сети?

Ещё раз большое спасибо.


Goblin
отправлено 21.04.10 15:31 # 77


Кому: Anatoliy, #59

> Эрика Робертса зря пригласили, он все испортит :)

Да ладно - за гениальную фразу в "Тёмном рыцаре":

- У него должны быть друзья!
- Друзья?! Ты его видел?

можно простить всё.


ushak
отправлено 21.04.10 15:31 # 78


Кому: Anatoliy, #59

> Эрика Робертса зря пригласили, он все испортит :)

Лишь бы сестру с собой не привел!
Хотя, сам, иной раз, очень даже неплохо выступал.


capo
отправлено 21.04.10 15:33 # 79


Кому: DSM, #70

> На мой примитивный взгляд, один из самых недооцененных американских актеров. А еще друг Рурка.

Кто хочет робертсятинки?!!


Старый Пес
отправлено 21.04.10 15:33 # 80


Кому: Light, #57

> Кому: ПиарЭлемент, #48
>
> > Еще бы жЫвой перевод в Москве. :)
>
> Да Москве надо особенно переживать, будут ли спецпоказы в этой дыре :)

Извините, а Москва это где??? [Как истинный ПЕТЕРБУРЖЕЦ поправляет пенсне]


Goblin
отправлено 21.04.10 15:33 # 81


Кому: Genji, #50

> Кстати, а почему в России Стэллоуна, принято называть Сталонне?

Потому что в титрах фамилии пишут, а не зачитывают.

А как они правильно произносятся при отсутствии интернета узнать непросто.

> Володарский постарался?

Это не "вина", это "так получилось".


Rid
отправлено 21.04.10 15:33 # 82


Кому: Старый Пес, #31

> И почему Стэллоун?

Итальянская фамилия. Изначально произноситься как Сталлонє,но Силя вроде как предпочитает американский тип произношения так что Сталоун :)


Пан Головатый
отправлено 21.04.10 15:33 # 83


Кому: Romiras, #40

> "В бой идут одни старики!"

А ведь могут, могут с таким названием выпустить в дубляже!!!
Чака Норриса определённо в списке не хватает.


Harmton
отправлено 21.04.10 15:33 # 84


> Чисто "дискотека 80-х".

Ролик - зыбанский.

Будем ждать в правильном переводе.


0xotHik
отправлено 21.04.10 15:33 # 85


Кому: Goblin, #77

Ясно, спасибо за разъяснения. Казалось, что там все просто, а эвон как Сильвестер завернул!
А с показами вообще не ясно, или возможность есть?


PONTEL
отправлено 21.04.10 15:33 # 87


Почти всю шайку пенсов собрали, Клинта Иствуда до кучи не хватает.


Хмурый_Сибиряк
отправлено 21.04.10 15:34 # 89


Кому: Тринадцатый, #74

> Сразу вспомнился футбольный Реал Мадрид, образца фиг его знает какого года. Где и Зидан и Бэкхем и Фигу и Роналдо.

Да там и сейчас, в Реале, в смысле, солянка та еще.


Light
отправлено 21.04.10 15:34 # 90


Кому: Goblin, #71

> Просто такое резкое различие с надмозговскими Неудержимыми
> [цепенеет]

Одумайся пока не поздно, переведи нормально!


Anatoliy
дурак
отправлено 21.04.10 15:34 # 91


Кому: Rus[H], #64

> Куда ж без него на "Дискотеке 80-х" (с)!

Его сестру надо было приглашать, он на празднике жизни явно лишний :)


Goblin
отправлено 21.04.10 15:35 # 92


Кому: 0xotHik, #85

> А с показами вообще не ясно, или возможность есть?

С показами ясно только тогда, когда на тупичке висит реклама показов, а в новостях указаны кинотеатры и время показов.


ushak
отправлено 21.04.10 15:36 # 93


Кому: Пан Головатый, #83

> Чака Норриса определённо в списке не хватает.

Его Брюс Ли убил! Джет Ли об этом помнит.


Light
отправлено 21.04.10 15:36 # 94


Кому: Goblin, #72

> Давай кино посмотрим в Каннах

:)


Хромой Шайтан
отправлено 21.04.10 15:36 # 95


Кому: Пан Головатый, #83

> Чака Норриса определённо в списке не хватает.

И Майкла Дудикова


nip.noise
отправлено 21.04.10 15:37 # 96


круто, буду смотреть

я правильно понимаю, что после Рэмбо 4 Стэллоун получил "вторую жизнь" как актер?


Архаровец
отправлено 21.04.10 15:38 # 97


Кому: Goblin, #68

> Вступай в мою переводчицкую шайку!!!

[шаг вперед из строя]

Ток точно!


spar
отправлено 21.04.10 15:38 # 98


Кому: Пан Головатый, #83

> Чака Норриса определённо в списке не хватает.

А еще Чиполлино, Вальтрона и Каркуши!
На мой взгляд главные звезды - Брюска, Шварц и Слай ин да хаус. А если начать всех вспоминать, то и до Кристофера Ламберта докатиться можно!


Goblin
отправлено 21.04.10 15:38 # 99


Кому: PONTEL, #87

> Почти всю шайку пенсов собрали, Клинта Иствуда до кучи не хватает.

Это дискотека 80-х, а не 60-х и 70-х.


exolon
отправлено 21.04.10 15:38 # 100


Кому: Хромой Шайтан, #95

> И Майкла Дудикова

[подмигивает] тогда уж ЖКВД тоже в солянку заложить не мешало бы


Light
отправлено 21.04.10 15:40 # 101


Кому: 0xotHik, #65

> Ведь казалось там название не сильно замудренное, как в старые-добрые :)

Названия и тексты в Голливуде пишут умные люди, как правило - не одни, а толпой, чтобы лучше получилось. Ничего простого в них нет.

Die Hard - это не крепкий орешек, и не умри тяжело, но достойно.
Терминатор - не киборг-убийца.
Rambo First Blood - не Рэмбо первая кровь.

А в данном случае в названии контраст - выдающиеся люди (типа Рэмбо, или наемники из фильма) для кого-то - просто пешки (в большой игре). Которыми легко пожертвуют для достижения каких-то целей.


Хромой Шайтан
отправлено 21.04.10 15:40 # 102


Кому: exolon, #100

> [подмигивает] тогда уж ЖКВД тоже в солянку заложить не мешало бы

[подмигивает в ответ] Ему предлогали, он отказался.


Light
отправлено 21.04.10 15:41 # 103


Кому: nip.noise, #96

> я правильно понимаю, что после Рэмбо 4 Стэллоун получил "вторую жизнь" как актер?

Ага, особенно если вспомнить что Слай - сценарист.


d0ber.maNN
отправлено 21.04.10 15:43 # 104


Кому: Хромой Шайтан, #47

> И Оливье Грюнера!!!

Кому: Хромой Шайтан, #95

> Чака Норриса определённо в списке не хватает.
>
> И Майкла Дудикова

И Сигала. Но боюсь, что при такой консистенции вселенная схлопнется!!!


santos
отправлено 21.04.10 15:45 # 105


Это не искусство! НКВД нет, бочек нет. Даже танки без парусов. Нет, нет, и еще раз нет!



cтраницы: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 всего: 640


разделы

Главная страница

Tynu40k Goblina

Синий Фил

Опергеймер

Светосила

За бугром

English

Победа!

интересное

Новости

Заметки

Картинки

Видео

Переводы

Комментарии

Поисковые запросы

гоблин

Гоблин в Facebook

Гоблин в Twitter

Гоблин в Google+

Гоблин в Instagram

Гоблин на YouTube

Гоблин в ivi

Видео в iTunes Store

Аудио в iTunes Store

tynu40k

Новости в RSS

Новости в Facebook

Новости в Twitter

Новости в Google+

Новости в ЖЖ

Группа в Контакте

реклама

Разработка сайтов Megagroup.ru

Реклама на сайте


Goblin EnterTorMent © | заслать письмо | цурюк