• Новости
  • Заметки
  • Картинки
  • Видео
  • Переводы
  • Опергеймер
  • Проекты
  • Магазин

Тело Дженнифер, трейлер

10.07.09 02:20 | Goblin | 175 комментариев »

Про кино

А вот добротный ролик с Меганом Фоксом (осторожно, в ролике матерное слово):

02:08 | 60333 просмотра | яндекс.диск


Напоминаю: перевод роликов осуществляется на слух.
Если чего не так — пишите в комментарии, существенное по возможности подправлю.

Посты в стиле "я смотрел в словаре" будут удалены.
Авторы будут забанены.
Вконтакте
Одноклассники
Google+

Комментарии


cтраницы: 1 | 2 всего: 175, Goblin: 13

k.a.a
отправлено 10.07.09 02:30 # 1


Ролик занятный. Тема сисек Меган не раскрыта.


alexis69
отправлено 10.07.09 02:39 # 2


Кому: k.a.a, #1

> Тема сисек Меган не раскрыта

Смотри фильм и надейся на лучшее.


Mardok
отправлено 10.07.09 02:45 # 3


Оказывается, кушать она будет не только мальчиков. Ох уж эта Меган!


Феодосиец
отправлено 10.07.09 03:10 # 4


Кому: Mardok, #3

> Оказывается, кушать она будет не только мальчиков. Ох уж эта Меган!

Из предыдущих интервью ейных даже как-то не совсем ясно - почему на этот раз мальчиков.


MartiniTesla
отправлено 10.07.09 03:11 # 5


Уххх!!!!


k.a.a
отправлено 10.07.09 03:13 # 6


Кому: alexis69, #2

> Смотри фильм и надейся на лучшее.

Я не особый поклонник Меган. Больше всего интересует содержание фильма.



DarkUri
отправлено 10.07.09 03:42 # 7


[с ужасом смотрит на сегодняшнюю дату]

Что же это - так долго-то? Нетерпится уже. Знатный трейлер.


Сварщек-Гинеколог
отправлено 10.07.09 03:42 # 8


Зачотно. В вашем переводе трейлеры смотреть гораздо приятнее.


shade
отправлено 10.07.09 03:42 # 9


Чем больше смотрю фильмов перведенных и озвученных Д.Ю., тем больше для себя убеждаюсь, что основная фишка в том как текст наговаривается, с искрой :)


Стилет
отправлено 10.07.09 04:06 # 10


Чего-то я матерное слово так и не услышал... плохо слушал что ли =).


Jameson
отправлено 10.07.09 04:43 # 11


Плох слушал. Это слово "еблись"


psihoz
отправлено 10.07.09 06:54 # 12


Ролик суперский. Будем смотреть :)


SAPRSS
молодой
отправлено 10.07.09 06:54 # 13


Кому: Стилет, #10

> Чего-то я матерное слово так и не услышал... плохо слушал что ли =)

А оно было, слово "ЛОХ" в конце ролика.


Sania03-06
отправлено 10.07.09 06:54 # 14


В конце паренек говорит - женский перцовый баллончик, зачем я же качаюсь и кадр как его тащат в ад [Ржот]. Кстати баллончик очень толковая вещь( Все кому в глаза пшыкали подтвердят :D).


Yautja
отправлено 10.07.09 06:54 # 15


Судя по пресс-конференции, Меган и в жизни не менее стервозная, чем её героиня по этому фильму.


SAPRSS
молодой
отправлено 10.07.09 06:54 # 16


Сиськи были почти видны.
Есть мнение жесткая комедия.
Музыка молодежная.
Будем ждать.


[Залезая под диван, тихо так ели слышно]
-пацан-то накаченный и член у него здоровенный
-не с Тупичка ли?
[выглядывая из щели, хитро скалится осознавая свою причастность к Тупичку в связи с просмотром Синего Фила 19]


Жертва аборта
отправлено 10.07.09 06:54 # 17


Где-то читал, что женщина от природы ближе к дьяволу.

Смотря этот ролик, вспоминаешь об этом.


HBT
отправлено 10.07.09 06:54 # 18


Кому: Jameson, #11

> Плох слушал. Это слово "еблись"

Дык разве это матерное слово? Эхх, вот в мои времена... [с головой уходит в матерные воспоминания]


Сварщек-Гинеколог
отправлено 10.07.09 06:54 # 19


Кому: Стилет, #10

> Чего-то я матерное слово так и не услышал... плохо слушал что ли =).

Дженнифер: Пахнет тайской едой. Вы чего тут, еблись? ^_^


Snobbi_Snobbs
отправлено 10.07.09 06:55 # 20


Есть подозрение, что если каким либо чудом Меган дорвется до сценария. То (в свете ее заявлений) съедаемые парни все как один окажутся реднеками и гомофобами!!!


razoom1
отправлено 10.07.09 07:10 # 21


Кому: Sania03-06, #18

> В конце паренек говорит - женский перцовый баллончик, зачем я же качаюсь и кадр как его тащат в ад [Ржот]. Кстати баллончик очень толковая вещь( Все кому в глаза пшыкали подтвердят :D).

Только надо не перцовый, а с рецептурой CS и подобными, т.е. веществами которые милицией для разгона демонстраций применяются. Работают лучше, комплексно: и дышать трудно и слёзы из глаз, и сопли из носа, а всё вместе у неготового может вызвать лёгкую панику и замешательство. Но надо помнить, что на пьяных действует медленно и ещё люди бывают которые с балончиками уже дело имели и эффекта паники у них не будет, дыхание задержат и по голове настучат всё равно.


SergeyTN
отправлено 10.07.09 07:50 # 22


А предупреждать о матах в олике - это прикол такой или почему? Разъясните плз несведущему.


Abscent
отправлено 10.07.09 07:50 # 23


Кому: razoom1, #21

> Но надо помнить, что на пьяных действует медленно и ещё люди бывают которые с балончиками уже дело имели и эффекта паники у них не будет, дыхание задержат и по голове настучат всё равно.
>

Плюс надо помнить, что на удар битой по затылку из кустов не действует вообще :)


roses
несет Правду
отправлено 10.07.09 07:50 # 24


Кому: Жертва аборта, #16

Посмотрите фильм "Антихрист" Ларса фон Триера. Тема наличия/отсутствия Дьявола в женщине раскрыта на 100 лет вперед.


Snobbi_Snobbs
отправлено 10.07.09 08:02 # 25


Кому: SergeyTN, #24

> А предупреждать о матах в олике - это прикол такой или почему? Разъясните плз несведущему.

Есть люди которых матерщина коробит, каким-либо образом родители могут решить посмотреть ролик с детьми. Предупреждения о наличие в контенте порнографии и насилия, ты тоже считаешь приколом?


Маленький Друг
отправлено 10.07.09 08:16 # 26


Люблю фильмы когда кого-нибудь жрут , иногда жутко получается как в Чужих , но в основном получается смешно . Будем посмотреть .


ShamanOFF
отправлено 10.07.09 09:21 # 27


Дмитрий Юрьевич, "I need you hopeless" в данном контексте не лучше ли перевести, что мол вроде как она отчаянно кого-то там хочет?


pon4ik
отправлено 10.07.09 09:21 # 28


Будем посмотреть фильму.


cephalochordata
отправлено 10.07.09 09:51 # 29


А что за представители женского гаражного рока соудтрек делали?


al_kam
отправлено 10.07.09 09:58 # 30


Суккуб из Меган получился аппетитный.... А где матерное слово было?


Блюзмен
отправлено 10.07.09 09:58 # 31


Не хватает тока надписи в конце - ..фильм основан на реальных фактах биографии Меган Фокс!!!

КС


DSM
отправлено 10.07.09 10:00 # 32


Дмитрий Юрьевич, в отрывке про "она - зло" дети говорят:
- Jennifer's evil.
- I know!
- No, I mean she's actually evil, not high school evil

Не знаю, как точно перевести, но типа "она - зло, а не школьная сучка-злючка.


reDrum
отправлено 10.07.09 10:02 # 33


Саунд напомнил трек April march - Chick habit из Grindhouse.
Хочу услышать с уст Меган фразу "Вы чего тут, еблись?"


cephalochordata
отправлено 10.07.09 10:10 # 34


Кому: Феодосиец, #4

> Из предыдущих интервью ейных даже как-то не совсем ясно - почему на этот раз мальчиков.

Наверное, это не толерантные гетеросексуальные мальчики.


ProFFeSSoR
отправлено 10.07.09 10:23 # 35


Ролик мне понравился, особенно момент обжигания языка зажигалкой(может я тоже *фоб какой-то)!


Kroky
отправлено 10.07.09 10:23 # 36


Когда г-жа Фокс расстегивает молнию и говорит "You want it" - так и хочется сказать "Да-да-да-да-да", быстро кивая головой
:)


Пионер
отправлено 10.07.09 10:37 # 37


Кому: Жертва аборта, #16

> Где-то читал, что женщина от природы ближе к дьяволу.

[энергично кивает]
Женщина - врата ада! (с)
И по Ветхому завету женщина вообще не человек. (сам я его не читал, только слышал звон)


Skutz
отправлено 10.07.09 10:45 # 38


2 Goblin

Современные девочки не говорят "Мальчишек", они говорят, "маальчков". ;)

-


Пионер
отправлено 10.07.09 10:46 # 39


Кому: Пионер, #37

> вообще не человек

Неточно выразился - второго сорта. Ундермерш.


Гранаtt
отправлено 10.07.09 10:58 # 40


А вот такая Меган мне больше нравится


П.Д.О.
отправлено 10.07.09 10:59 # 41


2 Goblin
Кому: DSM, #32

> Не знаю, как точно перевести, но типа "она - зло, а не школьная сучка-злючка.

Может быть это ещё можно перевести, как "она - зло, а не злая старшеклассница"? Т.е. намек на реальное зло, а не просто зарвавшуюся старшеклассницу.


DeDarK
отправлено 10.07.09 11:02 # 42


ДЮ, извини если что - а почему ты "high school evil" как "злое зло" перевел?
Как я понял, очкастая говорит - она, мол, не просто школьная сучка, она внатуре Зло.


DeDarK
отправлено 10.07.09 11:05 # 43


Кому: DSM, #32

Тьфу, апиридил.
А я не заметил.


Jameson
отправлено 10.07.09 11:16 # 44


Кому: Sania03-06, #18

> В конце паренек говорит - женский перцовый баллончик, зачем я же качаюсь и кадр как его тащат в ад [Ржот]. Кстати баллончик очень толковая вещь( Все кому в глаза пшыкали подтвердят :D).
Пока не посмотрел, но думаю что перцовый баллончик повредит мегану фоксу в роли чертовки не больше чем зажигалка по языку.. :(


Petruha
отправлено 10.07.09 11:16 # 45


Кому: Goblin,
Внимание, вопрос: на 49-50ой секунде школьница говорит "not high school evil", в переводе - "злое-зло", по смыслу - "порочная школьница". Стоит ли заменить в ролике, поскольку ускользает смысл фразы?

Кому: k.a.a, #1
Тут ширее:
http://bb.nypcdn.com/upload/e49fde827f9812249a307ddbb889978a.jpeg


VictorSergeevich
отправлено 10.07.09 11:20 # 46


1. 1.18 - тут имеет место быть игра слов. Сначала девочка в шапочке говорит "Дженифер - злая" (безобидная в принципе ремарка, с которой паренек соглашается), потом поясняет "Нет, я имею ввиду, что она само зло, а не просто злая" (тут уже все серьезно, девочка дает парню понять, что с первого раза он ее как надо не понял). На английском evil - как прелагательное, так и существительное.

Это скорее придирка была.

2. 1.13 - "I need you hopeless". "Ты мне нужен беспомощным". Скорее так. (Может еще "отчаявшимся"? Но как-то не так звучит).

3. 1.05 - "Like you've never heard before". Идиоматическое. Тут типа значит, что "такого фильма ужасов еще не было".

4. 1.01 - "You should find a Chinese chick to buff your situation". Найди китянку себе, чтоб она тебе ногти отполировала. Это тоже придирка, по-моему.

5. 0.53 - Ace - это слэнг американских школьников. Значит что-то типа "дружок". "Клёвый аксессуар, дружок".

6. 0.47 - Slumber party - это типа девичника. Опять придирка, наверное.

7. 0.33 - "You live in the city, right!? и дальше". "Вы же в городе живете. А почему тогда даете концерт тут (предполагается, что действие происходит в какой-то "деревне")?" "Ну типа, мне кажется важным поддерживать контакт со всеми фанами, даже с теми, которые живут в жопе".


sms
отправлено 10.07.09 11:20 # 47


Кому: Goblin

"LIKE you've never heard before" - "фильм ужасов, о КОТОРОМ вы ещё не слышали" - как-то слух режет, как будто речь про этот конкретный фильм (а мы-то о нём слышали из всяких анонсов). Должно быть что-то типа: "о каком вы ещё не слышали" (ну или там "доселе невиданный").

Ещё "I need you hopeless" - как-то громоздко переведено, может "хочу чтобы ты отчаялся!" (или: "впал в отчаяние", или: "хочу довести тебя до отчаяния!")? Оно ведь почти как helpless.

Это естественно моё мнение, могу быть не прав.

И вопрос: "she is actually evil, not highschool evil" - в чём тут юмор, и почему переведено как "злое зло"? Это по смыслу что-то типа:
- не как 'школа - зло', а настоящее зло!
или нет?
(А "злое зло" я в этом трейлере что-то не слышу, хотя поиск фраз из трейлера в инете даёт цитаты и с "she's evil evil" - может переводилось с другого трейлера?)


SteeL
отправлено 10.07.09 11:20 # 48


женская логика от М.Ф.: если пахнет тайской едой - значит тут еблись. и не иначе!


Anothervovka
отправлено 10.07.09 11:21 # 49


Прикольно, Меган Фокс играет саму себя!!!


ivanessens
отправлено 10.07.09 11:22 # 50


Однако, не ждал, что Дмитрий Юрьевич возьмется и за перевод этого ролика. Кстати, очень смешно получилось, только вот недочет с "high school evil".


waterman
отправлено 10.07.09 12:03 # 51


Поправьте:

переводы роликов осуществля[Ю]тся на слух.
или
перево[Д] роликов осуществляется на слух.


Petruha
отправлено 10.07.09 12:05 # 52


Всем страждущим тела. Ынтернет не подвел, поиски тела Меган "Дженифер" Фокс принесли плоды.
Особенно хороша тут:
http://www.moejackson.com/wp-content/2006-image-uploads/2008/05/megan-fox-topless-jennifers-body21.j...

Весь фотосет тут:
http://www.moejackson.com/2008-topless-megan-fox-pictures-from-jennifers-body-set-0512

[внизу номерки с 1 по 14]

p.s. Сайт не обрушьте!


NusferatU
отправлено 10.07.09 12:05 # 53


-Женский перцовый баллончик?! Я могу позаботиться о себе сам - я качаюсь! (следующая сцена).....ААаааааааа!
-Лох! Ххммм=)

Ржал в голос))


Sacri
отправлено 10.07.09 12:05 # 54


Дмитрий Юрьевич, в конце ролика товарищ Меган говорит "I work both ways" - она явно намекает на свою бисексуальность, и что не прочь и девочку замочить. Вы перевели, как "я себя не сдерживаю", что по-моему, не передает весь смысл этой прелестной фразы.


Sir G
отправлено 10.07.09 12:06 # 55


Кому: Sania03-06, #18

> Кстати баллончик очень толковая вещь( Все кому в глаза пшыкали подтвердят

Есть мнение, что на демонов действие баллончика не распространяется! )))))

КС


Goblin
отправлено 10.07.09 12:20 # 56


Кому: Sacri, #53

> Дмитрий Юрьевич, в конце ролика товарищ Меган говорит "I work both ways" - она явно намекает на свою бисексуальность, и что не прочь и девочку замочить.

Я слышу.

> Вы перевели, как "я себя не сдерживаю", что по-моему, не передает весь смысл этой прелестной фразы.

Например?


Goblin
отправлено 10.07.09 12:22 # 57


Кому: sms, #47

> И вопрос: "she is actually evil, not highschool evil" - в чём тут юмор, и почему переведено как "злое зло"?

Это подростковый жаргон.

Как по-нашему - не знаю.


Snobbi_Snobbs
отправлено 10.07.09 12:30 # 58


Кому: Goblin, #56

> Например?

ДЮ, может слово "сдерживаю" заменить на "ограничиваю". Это конечно мелочи, но смысловая нагрузка немного изменится, на мой взгляд.


SnowDog
отправлено 10.07.09 12:35 # 59


Кому: Жертва аборта, #16

> Где-то читал, что женщина от природы ближе к дьяволу.

В "Молоте ведьм" наверное? ))


Меган конечно хороший, но в роли старшеклассницы выглядит уже забавно.


Goblin
отправлено 10.07.09 12:41 # 60


Кому: SnowDog, #59

> Меган конечно хороший, но в роли старшеклассницы выглядит уже забавно.

Детей в кино практически не снимают.

Тамошним подросткам практически всегда за 25.


DTroshev
отправлено 10.07.09 12:54 # 61


Кому: Sacri, #53

> в конце ролика товарищ Меган говорит "I work both ways" - она явно намекает на свою бисексуальность, и что не прочь и девочку замочит

Угу, эта же прелестная фраза (только "I" на "You" заменить) была в фильме-пародии "Фатальный инстинкт". Там ее перевели как "так вы работаете в обе стороны?" ;)
Ответом было: "Ну я тогда был очень молод и неопытен", после чего его поправляют: "Нет-нет, я имела ввиду, что вы и сыщик и адвокат." :)


bqbr0
отправлено 10.07.09 13:05 # 62


Кому: Petruha, #52

> Весь фотосет тут:
> http://www.moejackson.com/2008-topless-megan-fox-pictures-from-jennifers-body-set-0512

В этих кинах сплошной обман — залепили Мегане соски жвачкой.
Потом, небось, в фотошопе подрисуют.


SnowDog
отправлено 10.07.09 13:15 # 63


Кому: Goblin, #60

> Детей в кино практически не снимают.
>
> Тамошним подросткам практически всегда за 25.

Да, есть такое дело. Причем для ужастиков это скорее плюс. Смотреть как лопают и расчленяют детей, или пусть даже подростков, не очень приятно. А вот когда лопают косящих под них упитаных дяденек и тётенек, особенно в трэшевых ужастиках, это добавлет градус придури всему происходящему. Это уже можно сказать атрибут жанра.

Кстати о детях в кино. То ли мне кажется, то ли дейсвительно имеет место, но такое ощущение, что в Голливуде (и вообще западном кино) несколько изменилась политика по отношению к изображению насилия над детьми. Если раньше детей мало того, что старались не убивать по сюжету, но даже когда такое случалось их почти всегда убивали за кадром. Сейчас же такие эпизоды стали попадаться гораздо чаще. Во втором AvP вообще прямо в кадре из ребёнка чужой вылез. Да и потом были эпизоды. Не могу себе представить такой эпизод в фильме 70-80 да и 90х. И вот думаю это мне кажется или действительно такая тенденция. Как с матом.


tvv56
отправлено 10.07.09 13:33 # 64


Кому: Goblin, #57

> И вопрос: "she is actually evil, not highschool evil" - в чём тут юмор, и почему переведено как "злое зло"?
>
> Это подростковый жаргон.
>
> Как по-нашему - не знаю.

highschool evil - Мне кажется, здесь имеется в виду "ХУЛИГАН"

Т.е. она не просто ХУЛИГАНКА, а НАСТОЯЩЕЕ ЗЛО


ПЕЧЁНЫЙ
отправлено 10.07.09 13:37 # 65


Кому: Goblin, #60

> Детей в кино практически не снимают.
>
> Тамошним подросткам практически всегда за 25.

А ведь было же время, когда подросток на экране - это актер-ровесник в жизни, со всеми своими достоинствами и недостатками! Взять хотя бы Софи Марсо или там Брук Шилдс. А наш фильм "Республика ШКИД"!
Хотя наши фильмы - это отдельная песня.


Алз
отправлено 10.07.09 13:37 # 66


Кому: Goblin, #60

> Детей в кино практически не снимают.
>
> Тамошним подросткам практически всегда за 25.

Дмитрий Юрьевич, а почему?

Играть не умеют, или старшие товарищи оттирают от хлебных мест?

Или подростковые формы не столь привлекательны?


Атлетыч
отправлено 10.07.09 13:45 # 67


Не перестаю удивляться мастерству операторов, так умело снимающих Меган Фокс, что ни одной татухи не видно!

Хотя, на мой взгляд - в данном конкретном фильме они были бы как раз к месту и в тему, и еще б каких-нибудь затейливых аццко-сатанинских наколок подрисовать на всяких интересных частях тела не мешало бы.


Пионер
отправлено 10.07.09 13:48 # 68


Кому: Goblin, #60

> Тамошним подросткам практически всегда за 25.

Опять педофилам облом! Длинная рука Москвы - Берия всех малолеток захапал себе, и на Голивудщине теперь недобор!!!


cephalochordata
отправлено 10.07.09 13:54 # 69


Кому: Атлетыч, #67

> и еще б каких-нибудь затейливых аццко-сатанинских наколок подрисовать на всяких интересных частях тела не мешало бы.

Например, wellcom to hell на д самым интересным местом?


Атлетыч
отправлено 10.07.09 13:54 # 70


Кому: Алз, #66

> Или подростковые формы не столь привлекательны?

Ну если просто подумать - то в фильмах где по сценарию 13-14 летние подростки должны совокупляться, за привлечение к таким съемкам настоящих подростков вся съемочная бригада полным составом может и надолго присесть, как распространители педофилии


Пионер
отправлено 10.07.09 13:59 # 71


Кому: Атлетыч, #67

> Не перестаю удивляться мастерству операторов, так умело снимающих Меган Фокс, что ни одной татухи не видно!

[умело шутит]
Камрад, ты про слово "грим" слышал? Или думаешь, что Гувернатору правда полрожи раскровянили во второй части?


Янычар
отправлено 10.07.09 14:00 # 72


Камрады, я в отчаянии.

Второй день в упор не хотят проигрываться ни Меган с Фоксом, ни "Терминатор" долгожданный, ни "Дорога". Все остальное показывает хоть бы хны.

Как жить?


darkpastor
отправлено 10.07.09 14:00 # 73


Поправка к переводу. На 1:33 разговор между девушкой и солистом группы. На мой взгляд для сохранения шутки оригинала, перевести лучше так (однако, часть шутки теряется уже при переводе слова city, так как у нас, что city, что town — город):

Д: Ты живешь в городе, ведь так? С какой стати вы приехали выступать в наши края?
С: По-моему, очень важно поддержривать связь с нашими фанатами даже в дерьмовой глубинке.


Жертва аборта
отправлено 10.07.09 14:02 # 74


> Тамошним подросткам практически всегда за 25.

Особенно это видно в фильмах типа "Лолиты", где Гумберта решительно невозможно понять - ну сядет парень, а за что, где наслаждение нимфеткой-то?

На тетку лет 30 надевают носочек и пытаются изобразить невинность, фууу...


Жертва аборта
отправлено 10.07.09 14:04 # 75


Кому: Пионер, #37

> Женщина - врата ада!

У меня к женщинам однозначное отношение [смотрит на свой ник].

И вспомните, кто яблоко взял у змия-то?

Мужикам дались эти яблоки!!!

Да и если бы мы и взяли, сожрали бы без всяких нравственных мыслей.

А то развели тут, голые-не голые...

Эээ, да что там!

Заставились стыдиться себя, своего факта рождения!!!

И все из-за Них!!!


Атлетыч
отправлено 10.07.09 14:04 # 76


Кому: Пионер, #71

Не, в том-то и фишка, и мой респект с уважухой операторам
Все части тела где есть татухи - снимают ровно под тем углом и поворотом, чтоб их не было видно
С гримом-то любой дурак снять сможет, а ты вот так снять исхитрись!


Алз
отправлено 10.07.09 14:09 # 77


Кому: Атлетыч, #70

> Ну если просто подумать - то в фильмах где по сценарию 13-14 летние подростки должны совокупляться, за привлечение к таким съемкам настоящих подростков вся съемочная бригада полным составом может и надолго присесть, как распространители педофилии

Я что-то не припоминаю фильмов с совокуплениями 30-летних дядек/тетек, выдающих себя за 14 летних. Наверное, что-то упустил :-)

С другой стороны, хоть бы 18-20 летних набирали, а то иной раз совсем здоровые лошади из себя школьниц изображают.


hgh
отправлено 10.07.09 14:16 # 78


Кому: SnowDog, #59

> > Меган конечно хороший, но в роли старшеклассницы выглядит уже забавно.

А сорокадвухлетняя Изабель Аджани в роли двадцатилетней королевы Марго - нормуль? :)


Punk_UnDeaD
отправлено 10.07.09 14:17 # 79


Кому: Goblin, #56

> Дмитрий Юрьевич, в конце ролика товарищ Меган говорит "I work both ways" - она явно намекает на свою бисексуальность, и что не прочь и девочку замочить.
>
> Я слышу.
>
> > Вы перевели, как "я себя не сдерживаю", что по-моему, не передает весь смысл этой прелестной фразы.
>
> Например?

что то вроде "ты же делаешь это только с мальчиками" "могу и с девочками"


Атлетыч
отправлено 10.07.09 14:18 # 80


Ай!
Невнимательно смотрел

1:31

Там у нее на левом запястье татуха должна быть "Две волны" - заретушировали!!!


Orbis
отправлено 10.07.09 14:48 # 81


Посмотрим на результат, когда кино покажут.


kirby
отправлено 10.07.09 14:52 # 82


Постарался записать и перевести, кое-что не получилось. То что не разобрал на слух или не смог перевести, выделил знаками вопроса. Прошу знающих камрадов помочь. Итак вот, что получилось:

0.16-0.18 -> BEHIND HER SMILE --> ЗА ЕЕ УЛЫБКОЙ

0.21-0.23 -> UNDER HER SKIN --> ПОД ЕЕ КОЖЕЙ

0.27-0.29 -> INSIDE HER BODY --> ВНУТРИ ЕЕ ТЕЛА

0.31 -> You want it? --> Хочешь?

0.32-0.35 -> LIVES A DEMON --> ЖИВЕТ ДЕМОН

0.39-0.44 -> Several highschool students septan brutaly murdered --> Несколько старшеклассников были зверски убиты в течении семи дней.
police's advising all the residents stay in they homes --> Полиция рекомендует всем жителям оставаться в ихних домах.

0.45-0.50 -> Jenifer's evil --> Дженифер - это зло.
I know --> Я знаю
No, I meen she's actually evil, not a high school evil --> Нет, я имею ввиду она настоящее Зло, а не школьное зло.

0.51-0.52 -> No way! --> Да ладно!

0.53-0.54 -> FROM THE MIND OF DIABLO CODY --> ИЗ СОЗНАНИЯ ДЬЯБЛО КОДИ.

0.56-0.57 -> I need your hopeless --> Мне нужно твое отчаяние.

0.57-0.58 -> COMES A HORROR MOVIE --> ПРИХОДИТ ФИЛЬМ УЖАСОВ
1.01-1.02 -> LIKE YOU'VE NEVER HEARD BEFORE --> КАКИХ ВЫ НЕ ВИДЕЛИ РАНЬШЕ.

1.03-1.07 -> you need a nail buff --> тебе нужен маникюр
you should find a Chinese chick to buff your situation" --> Тебе б надо найти китайскую телку, чтобы она отполировала тебе ногти

1.10-1.13 -> It smels like Thai food here. Have you gays been fucking? --> Тут пахнет Тайской едой. Вы, что ребята еблись?

1.15-1.16 -> Nice ??? Ace --> Отличные ???, дружок

1.17-1.20 -> We always share ??? Slumber parties


1.23-1.23 -> My to big? --> У меня слишком большой?

1.25-1.29 -> You're killing people --> Ты убиваешь людей.
No, I'm killing boys --> Нет, я убиваю мальчишек.

1.30-1.33 -> ??? very awesome haircuts. ??? такие крутые прически.

1.33-1.40 -> Why you always wanna play out of here? --> Почему вы никогда не хотели сыграть тут?
You know, i think it's really important to try connect with our funs is on the share is too. --> Ты знгаешь я думаю, это очень важно пробовать налаживать контакты с нашими фанами в ???

1.41-1.42 -> Are you sceerin'? - Ты что боишься?

1.44-1.46 -> I though you murder boys --> Я думала ты убиваешь мальчишек.
I go both ways. --> Я решила ничего не упускать.

1.48-1.50 -> Jenifer's body --> Тело дженифер.

1.51-1.55 -> Lady's paper spray? I can take care of my self. --> Женский перцовый балончик? Я могу о себе позаботиться.
I've been using dumbbells --> Я гантели поднимаю.

1.58-1.59 -> Sucker. Лох.


kirby
отправлено 10.07.09 14:58 # 83


Кому: kirby, #82

> 1.44-1.46 -> I though you murder boys --> Я думала ты убиваешь мальчишек.
> I go both ways. --> Я решила ничего не упускать.

I go both ways - можно еще так "Я работаю в вух направлениях"


Goblin
отправлено 10.07.09 15:07 # 84


Кому: kirby, #82

> Постарался записать и перевести, кое-что не получилось.

Дорогой друг.

На хер ты это сюда постишь?


Goblin
отправлено 10.07.09 15:12 # 85


Посты в стиле "я смотрел в словаре" будут удалены.
Авторы будут забанены.


kirby
отправлено 10.07.09 15:21 # 86


Кому: Goblin, #84

> ему вы никогда не хотели сыграть тут?

ДЮ, я думал, может тебе что-то приголится =(
Делал без всякого злого умысла, и не со словаря, а со своих скромных познаний и на слух =(


Пионер
отправлено 10.07.09 15:26 # 87


Кому: Атлетыч, #76

> С гримом-то любой дурак снять сможет, а ты вот так снять исхитрись!

В постели %;ся любой дурак сможет, а ты вот на потолке исхитрись!!!

Кому: Goblin, #85

> будут удалены.
> Авторы будут забанены.

[стаскивает словари в кучу, устраивает аутодафе]


kirby
отправлено 10.07.09 15:29 # 88


Да что же это Opera вытворяет - нормально процетировать не могу, то цытата думбируется, то какую-то хрень выдает.... надо Mozill'у запускать.


DTroshev
отправлено 10.07.09 15:35 # 89


Хе-хе. К вопросу об ужастиках Тут сейчас в кинотеатрах гоняют очередной трешак "Затащи меня в ад".
http://kronverkcinema.ru/content/37/1737068
Аннотация - отвал башки:
"Банковская служащая [Кристин Браун отказывается продлить кредит странной старушке, которая на самом деле оказывается древним демоном. Старуха накладывает на девушку старинное заклятье] — у Кристин есть три дня, чтобы снять его, иначе ее утащат в ад."
Мало того, что офисному планктону и так сейчас нелегко, так на них еще и силы АДА ополчились :)
Кто сказал, что "аццкие" ужастики - это не смешно? По-моему - всегда укатайка.
Интересно, "Тело..." полностью выдержат в стиле стебного угара, как в ролике или это будет очередной "резиновый демон"?


Пионер
отправлено 10.07.09 15:50 # 90


Кому: kirby, #88

> Да что же это Opera вытворяет - нормально проц[е]тировать не могу, то ц[ы]тата ду[мби]руется, то какую-то хрень выдает.... надо Mozill'у запускать.

Глядя на то, как ты с родным языком обращаешься, не удивляюсь, что и с элитным браузером не можешь совладать. Как можно в однокоренных словах по разному ошибаться??? Ц[и]тата, бля, ц[и]тата!
Английский вообще стороной обходи, переведун!


Morgan
отправлено 10.07.09 17:15 # 91


Кому: Goblin

Дим Юрич,если не сложно,присоветуйте толковый учебник по изучению английского языка для начинающих(в школе учил,но знаю хреново).


Prize
отправлено 10.07.09 17:48 # 92


Кому: Goblin, #56

> Вы перевели, как "я себя не сдерживаю", что по-моему, не передает весь смысл этой прелестной фразы.
>
> Например?

А может, "Девочки тоже ничё..." или "Девочки мне тоже нравятся... " Как-то так.


welzegor
отправлено 10.07.09 17:55 # 93


Кому: Goblin, #0

> Напоминаю: перевод роликов осуществляется на слух.

Дмитрий Юрьевич, а когда фильм вам заказывают, у вас текст на руках оригинальный есть, и все? Или там с некоторыми объяснениями?


Imort
отправлено 10.07.09 18:00 # 94


Кому: Goblin, #57

> И вопрос: "she is actually evil, not highschool evil" - в чём тут юмор, и почему переведено как "злое зло"?
>
> Это подростковый жаргон.
>
> Как по-нашему - не знаю.

Тут с мест подсказывают, что эта фраза - референс к известному сериалу "Баффи", про школьницу, которая истребляет вампиров и демонов:

Um, didn't Buffy tell us there's no difference between high school evil and real evil...?

As a Buffy fan, I perked up when Mamma Mia!’s Amanda Seyfried says, “Jennifer’s evil….No, I mean, she’s actually evil. Not high school evil.” I’m sure others perked up every time Fox looks naked (and that time she references going “both ways”).


Sir G
отправлено 10.07.09 18:20 # 95


Кому: Goblin, #56

> Вы перевели, как "я себя не сдерживаю", что по-моему, не передает весь смысл этой прелестной фразы.
>
> Например?

Как насчёт такого варианта:

"Я сражаюсь (работаю) на два фронта"? :))))))))))))))


Sir G
отправлено 10.07.09 18:21 # 96


нет, криво получилось.

"я сражаюсь на двух фронтах" - так лучше.


Imort
отправлено 10.07.09 18:39 # 97


Кому: Sir G, #96

> "я сражаюсь на двух фронтах" - так лучше.

Отлично, по моему! :)


Imort
отправлено 10.07.09 18:45 # 98


Кому: Sir G, #96

> "я сражаюсь на двух фронтах" - так лучше.

А вот как гибридный вариант: "я работаю на оба фронта"?


Данунах!
отправлено 10.07.09 19:21 # 99


Да, просмотр переведенного трейлера дал гораздо больше, нежели непереведенного. Действительно обнаружилась комедийность, при чем неплохая. У "Эльвиры - повелительницы тьмы" еще один конкурент!

А теперь извините за офф-топ:

Кому: Феодосиец, #4

Камрад, ты с Феодосии? А где живешь?


Кому: Sir G, #96

Извините, а вы тот самый Сир Джей? Или может поклонник творчества?


Goblin
отправлено 10.07.09 19:46 # 100


Кому: Imort, #94

> Тут с мест подсказывают, что эта фраза - референс к известному сериалу "Баффи", про школьницу, которая истребляет вампиров и демонов:

По-русски, короткой и понятной фразой.

Что это такое - я знаю.



cтраницы: 1 | 2 всего: 175


разделы

Главная страница

Tynu40k Goblina

Синий Фил

Опергеймер

Светосила

За бугром

English

Победа!

интересное

Новости

Заметки

Картинки

Видео

Переводы

Комментарии

Поисковые запросы

гоблин

Гоблин в Facebook

Гоблин в Twitter

Гоблин в Google+

Гоблин в Instagram

Гоблин на YouTube

Гоблин в ivi

Видео в iTunes Store

Аудио в iTunes Store

tynu40k

Новости в RSS

Новости в Facebook

Новости в Twitter

Новости в Google+

Новости в ЖЖ

Группа в Контакте

реклама

Разработка сайтов Megagroup.ru

Реклама на сайте


Goblin EnterTorMent © | заслать письмо | цурюк